Ψαλτήρι του Δαβίδ, χειρόγραφο με χρυσό μελάνι σε περγαμηνή, BnF, Τμήμα Χειρογράφων . [Credit: © Élie Ludwig / BnF] Η Εθνική Βιβλιοθήκη της ...
Ψαλτήρι του Δαβίδ, χειρόγραφο με χρυσό μελάνι σε περγαμηνή, BnF, Τμήμα Χειρογράφων . [Credit: © Élie Ludwig / BnF] |
Η Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας ανακοίνωσε ότι επανένωσε τα δύο μέρη ενός πολύτιμου χειρογράφου στα ελληνικά, του 13ου αιώνα, έπειτα από σχεδόν 500 χρόνια που είχαν χωριστεί. Πρόκειται για ένα ψαλτήριο (συλλογή ψαλμών) που γράφτηκε στην Κωνσταντινούπολη.
Η κίνηση αυτή κατέστη εφικτή χάρη στο δικαίωμα προτίμησης (προαγορά) του πρώτου μέρους του χειρογράφου, το οποίο πουλήθηκε σε δημοπρασία, στις 5 Οκτωβρίου, από τον οίκο δημοπρασιών Giraudeau.
Σε δελτίο Τύπου, η γαλλική Εθνική Βιβλιοθήκη σημειώνει ότι πρόκειται για «ένα μικρό χειρόγραφο γραμμένο εξ ολοκλήρου με χρυσή μελάνη και πλούσια διακοσμημένο με πολύχρωμα περιγράμματα και αρχιγράμματα σε χρυσό φόντο».
Το χειρόγραφο πωλήθηκε έναντι 130.200 ευρώ. Σύμφωνα με το εξειδικευμένο περιοδικό La Gazette Drouot, οι πωλητές είναι απόγονοι μιας οικογένειας Γάλλων ευγενών, των Ντεγκρέ ντι Λου.
Η Εθνική Βιβλιοθήκη ενδιαφέρθηκε ιδιαίτερα γι’ αυτό, γιατί κατέχει από τον 19ο αιώνα το δεύτερο μέρος του ίδιου χειρογράφου, κωδικοποιημένο στις συλλογές της με την ονομασία «Supplément grec 260».
Σύμφωνα με ειδικούς της Εθνικής Βιβλιοθήκης, τα δύο χειρόγραφα «χωρίστηκαν πριν από τις αρχές του 17ου αιώνα». Η εμφάνιση σε δημόσια πώληση του πρώτου μέρους, άγνωστη μέχρι τώρα, αποτέλεσε έκπληξη.
Η άφιξη στη Γαλλία του χειρογράφου είναι πιθανότατα έργο του Ζορζ Αμπουάζ, ενός Γάλλου καρδινάλιου και συμβούλου του Λουδοβίκου ΙΒ’. Η BnF δηλώνει ότι έχει «μία από τις σημαντικότερες συλλογές ελληνικών χειρογράφων στον κόσμο», με περίπου 5.000 αντίτυπα.
Πηγή: Καθημερινή, με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ, AFP
Δεν υπάρχουν σχόλια